Bukti Bahwa Candy Adalah Jodohnya Albert, bahas Tuntas!


ヾ(@⌒ー⌒@)ノHai lagi.. U/ pecinta Candy Candy. Novel Candy Candy Final Story dalam terjemahan bahasa Itali (terjemahan resmi) terdapat ‘Halaman Pendahuluan’ yang dibuat oleh Keiko Nagita (Kyoko Mizuki) menjelaskan bahwa novel edisi 2010 ini base-nya adalah novel pendahulunya yaituCandy Candy terbitan 1978 dan juga 2003 yang kini dikenal sebagai antique novel Candy Candy. Oleh karena itu, novel terbaru ini tetap berhubungan dengan novel terdahulu. Keiko Nagita juga dengan jelas2 memberitahukan kepada pembaca Itali bahwa novel CCFS adalah cerita Candy dengan pangeran bukit Pony yg dikenal oleh Candy sewaktu kecil. Terry di dalam halaman pendahuluan disebut oleh Keiko Nagita sebagai tokoh yang suram, sedangkan Albert sebagai tokoh yang tak terlukiskan. (^O^)
Bagi yang memiliki buku asli terjemahan dalam bahasa Itali, silahkan u/ di periksa halaman pendahuluan tersebut. Karena saya tidak mengada- ada dan kalian bisa membuktikannya sendiri. Kalau di novel asli Jepangnya tidak ada halaman pendahuluan, sebab mayoritas orang Jepang telah mengenal cerita ini dalam bentuk manga, anime dan juga novel2 terdahulu (1978, 1990 dan 2003) sehingga mereka telah mengetahui dengan jelas bahwa ‘anohito’ (orang itu) yg disebut-sebut oleh Candy di usia 30an adalah Albert. Mengapa terjemahan resmi hanya dalam bahasa Itali? Sebab ada persoalan dimana para fans Candy Candy menyatukan Candy dengan Terry dalam editan video sehingga viral dan banyak dipercaya orang bahwa anohito adalah Terry. Selain itu, mereka membuat edisi manga versi itali dan dari situ mendapatkan keuntungan. Jadi, halaman pendahuluan yang dibuat pada terjemahan resmi CCFS dalam bahasa Itali adalah sebuah tamparan bagi para pembaca disana. (((o(*゚▽゚*)o)))
Keiko Nagita diakhir novel dalam versi orisinil Jepang maupun Itali memberi penjelasan bahwa ia tidak akan membuka jati diri ‘anohito’. Dan membuka jati diri ‘anohito’ akan menjadi sangat panjang penjelasannya. Sedangkan jika dibuka jati diri ‘anohito’ akan merenggut impian banyak pembaca yang telah mengikuti cerita Candy-Candy sejak lama. Tentu saja, klo dijelasin maka bukan lagi novel epistolar sebab pembaca tidak perlu menggunakan otaknya u/ capek2 cari siapa gerangan ‘anohito” ^_^;
Di akhir halaman novel, Keiko Nagita berterimakasih u/ para pembaca dan ia berharap u/ bisa memberikan bunga Candy manis. Kalau memang anohitonya Terry, seharusnya ia memberikan bunga daffodil/narcissus donk, hahaha. Lalu demikian juga pada foto cover di novel orisinal Jepangnya.. Jadi, jelas kan klo anohito adalah Albert. Di novel lama juga tertulis bahwa Albert menanam bunga ros di tempat Anthony meninggal, dan di CCFS deskripsi tentang adanya bunga ros tersebut di lokasi Anthony meninggal tetap ada namun tidak dijelaskan bahwa Albert yang menanamnya, sebab jika dijelaskan, pembaca tidak akan mencari informasi ke novel edisi lama. Ya, banyak jawaban yang bisa dicari di novel lamanya. Bahkan tentang Candy yang menceritakan tentang penyeludupannya juga ada. Jelaslah di sebuah surat bahwa untuk pertama kalinya Albert baru mengetahui cerita tersebut setelah ia membuka jati dirinya sebagai pangeran bukit Pony. \(^o^)/ Di novel lama juga Candy mengakhiri suratnya dengan ucapan bahwa ia terima ajakan Albert untuk pergi bersamanya, lalu dengan akhir kata “with all my love”. Tidak jauh beda akhir kata yang dipakainya pada CCFS, yaitu “with love and gratitude”. Tidak aneh bahwa akhirnya mereka tinggal di seberang lautan yang jauh dari Amerika. ^ – ^
Disana Candy tinggal dekat sungai Avon bersama “anohito” dan memiliki kebun di rumahnya. Ada bunga narcisus dan bunga ros. Bunga narcisus dirawat oleh tukang kebun, sedangkan bunga ros dirawat sendiri oleh Candy. Ia tidak mengizinkan bagian kebun bunga ros dirawat oleh tukang kebun. (^∇^)

Belum ada Komentar untuk "Bukti Bahwa Candy Adalah Jodohnya Albert, bahas Tuntas!"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel